Click on the Language You Want to Learn Below

    Archive for December, 2014

    Japanese New Year

    The end is near! (And a new beginning too)

    Christmas is over and Japan’s biggest holiday is here. Everyone is busy running around trying to prepare. Food prices are going up and students are enjoying their holidays. Not much for a foreign guy to do except stay home and hide from the crowds.

    Truly secular

    Japan isn’t a religious country. There are very old practices stemming from Shinto and Buddhist beliefs, but they’re pretty much just habits now. And the grandest occasions for some of these practices is New Year’s. If you were to compare holidays, the Japanese New Year’s holiday is like Christmas.

    Traditions

    Japanese New Year (Shogatsu) begins well before the first of January. The biggest thing for most people is the New Year’s post cards. The number of cards depends on the family, but I know some people who have to send somewhere around 300. Yeah, it pretty much brings the postal service here to a grinding halt!

    A great migration

    The next thing is coming home. Many people return to their home towns and spend the 3 day holiday together. It’s a chance for people who have been away to meet their childhood friends as well. It always amazes me that people here keep in touch even with people they know only in elementary school.

    The next thing is the traditional food,osechi. Before there was refrigeration, food couldn’t be kept without means of preservation. For the 3 day holiday, traditionally there is no cooking. So food is cooked with high amounts of salt and or sugar. Needless to say, it isn’t necessarily the best. Traditional food takes a long time to cook too. So nowadays, most people buy osechi or just eat regular food and go out to eat.

    Not in Kansas anymore

    Then there is New Year’s day. Back home, things are noisy when midnight comes. Sadly, guns have in some part replaced fireworks. But in Japan, it’s quiet, very quiet! If you live near a shrine that has a bell, you can hear the bell ring and that’s it. The interesting thing is that people are out and about. There is a tradition of visiting 3 shrines after the midnight hour.

    So this year, I’ll be in Japan for New Year’s. A perfect time for me to stay home and hide from the crowds.

    Lesson Content: Casual or Formal?

    That’s not what my textbook says.

    Some of those trying out the lessons may have some questions concerning the forms of verbs that are chosen for the phrases. Here is an excerpt from someone’s question about the Japanese lesson’s phrases.

    I tried out the demo for Japanese and was kind of off put because you
    are teaching a mixture of informal with formal. Whilst some words
    ended formal “-masen” some words were ending with “-nai”. (Informal)

    Is there a plan for fixing that or differentiating the two? Is that a
    part of the full lesson plan?

    I just don’t want people going out there speaking awkward or formal
    with friends and informal at inappropriate times. Or bouncing between
    the two forms during one conversation.

    In answer to that question:

    We used phrases that would be useful for people traveling to or getting started in Japan. I know what textbooks teach, I myself have spent many hours memorizing them, but it’s not as cut and dry as the textbooks would have you believe.

    Here in Japan, expressions are often mixed and really depend on a wide variety of variables. Those would be too numerous to list for each lesson and truthfully, don’t apply to most non Japanese people. For example, a Japanese friend of mine uses some honorific phrases when talking to taxi drivers. When I asked her why (obviously that would be completely backwards from what is in textbooks. Honorifics are used to the customers, not the other way around) she couldn’t answer. She just told me that’s the way it is. So I asked some other Japanese friends of mine and they said that they do the same thing. I wanted to know why only to taxi drivers. I still don’t know, but now I do it too. Even if I don’t, there have been no problems.

    Lessons for beginners

    Part of our choices also concerns the length of the phrases. Too many people were having problems with the longer phrases, and so some shorter phrases were chosen. However, all the phrases chosen are appropriate ones for non Japanese people to use. Again, this is contrary to what the textbooks state, but language in use is not so black and white.

    We are continuing to refine the lessons and your concerns have been noted. Given the style of study though, we are trying not to add too much information to the sentences so students can concentrate on learning to say the phrases rather than study the grammar. If we see that it is necessary to add that information to every problem, then we will.”

    No one actually says that

    This is a very important point to note in any language. There is the textbook language, then there is the language in action. Despite the fact that I am an english teacher in a junior high school here in Japan, I still say things like, “Him and his friends went downtown yesterday.”

    Seriously?! Him and his friends?! Of course, in my school lessons I teach the proper grammar, but when I speak to my students, I speak to them as I normally would.

    In Japan, the divisions between the various levels of speaking isn’t quite so clear. Textbooks teach that there is simply a divisions of social status that decides the politeness of language. While social status is a deciding factor, there are many more. On top of that, simply changing verb ending doesn’t make a conversation polite. In Japanese, many other words (such as nouns) and even pronunciation change as well. It can be quite complicated and overwhelming.

    A sigh of relief

    The good news for non Japanese people is that Japanese people do not expect foreigners to speak Japanese at all, let alone speak it perfectly. Especially for those who are going to Japan for the first time.

    In the Japanese lessons here at language101.com, we do not teach any rude language. The phrases taught, whether casual or formal, are ok to use in any situation that visitors to Japan may find themselves in.

    Tis the season!

    Tis the season!

    One of the many surprises that I had during my first year in Japan was the popularity of Christmas. It’s everywhere! Everyone loves it. Who wouldn’t? All the lights, decorations, presents… Ahhhh. It’s cold here in the winter too! We may even have a white Christmas this year. (That’d be my first.)

    Wait a minute…

    Yes, Christmas is here, but there are some differences. First of all, it doesn’t feel the same. Yeah, Christmas doesn’t have that same magic feel as it did when I was a kid. And nowadays, a common occurrence is people trampling each other for a new piece of poorly manufactured gadget.

    But at Christmas time, the feeling changes. People change. And that’s what’s missing. Christmas is here, but it’s ‘fun’. It’s not a time for thinking about others or helping those less fortunate. It’s just fun. It’s a work day too. Bleh! (I’m off though. Woo hoo!)

    Roast turkey Fried chicken

    My first Christmas in Japan was a sad and lonely time. I missed all the traditions, the cartoon specials and the decorations. I was happy when I heard that my Japanese friends (I had a grand total of 5 at the time) wanted to have a Christmas party. Someone else supplied the food. I can’t remember if I brought anything. (I had such bad manners!) Much to my surprise, we had KFC. Yep! Kentucky Fried Chicken. I thought perhaps that it was their best attempt to mimic a “real” Christmas dinner. Hey, it’s american and it’s a bird! I later found out that it is a huge traditions here. One that resulted from a KFC campaign years ago.

    I’m sorry, do you have a reservation?

    The week of Christmas here is weird. Well, as far as KFC is concerned. You need a reservation. You can’t get any food there unless you reserved food a week or two in advance! They close the whole restaurant! And when you make a reservation, you have to specify when you will come pick it up. And they have limited spaces available! Needless to say, the first time I thought about buying chicken on my own was a failure. I didn’t have a reservation. You can’t even eat at the restaurant! I was very surprised when I went in and they said, “I’m sorry. We don’t have any chicken.”

    Peace in Japan

    Politics of late, in America, has caused me to scratch my head. One of the things is Christmas symbols in schools or public places. Japan is not a Christian country. It’s not even very religious, for that matter. But symbols of Christmas are everywhere. And the word “Christmas” too. Once in awhile you’ll see “Xmas.”

    None of this bothers anyone. They don’t see it as an encroachment on their rights. They don’t see it as bad behavior. They don’t see it as some one trying trying to force something on them. They just enjoy it, or if it doesn’t concern them, they don’t pay attention to it. There’s a peace in not being angry at people.